viernes, 22 de febrero de 2013

3. CANTAR DE GESTA: EL MÍO CID


Haz CLIC  sobre la imagen

El cantar de Mío Cid tiene 3 730 versos, en los que predominan los de catorce sílabas. Comparte con otros cantares las siguientes características:

VALOR HISTÓRICO
Muchos de los hechos y personajes son tomados de lo ocurrido en la ápoca medieval (El Cid existió y luchó por su rey en la reconquista).

CARÁCTER JUGLARESCO
Lo transmitían oralmente los juglares, que usaban invocaciones y exclamaciones para mantener el interés.

RASGOS ÉPICOS
Canta hazañas del héroe español de la Edad Media, que muestra valores como fidelidad, generosidad, justicia, honor y bondad.

SENCILLEZ EN EL ESTILO
La estructura y el vocabulario son sencillos y emplea narración, descripción y drama.


martes, 19 de febrero de 2013

2. LA ESPAÑA DE LAS TRES CULTURAS


TRES RELIGIONES 
En la Península Ibérica medieval convivieron gentes de tres religiones y tres culturas diferentes: musulmanes, cristianos y judíos. Los musulmanes y los cristianos vivían, por lo general (pero no siempre) en dos territorios separados por fronteras. Los judíos vivían en las ciudades de los musulmanes y en las de los cristianos. Entre cristianos y musulmanes hubo durante siglos un estado de guerra casi constante, la llamada Reconquista, en la que finalmente ganaron los cristianos. 

 TRES CULTURAS MEDITERRÁNEAS
 Estas tres grandes tradiciones culturales eran todas ellas ramas diversas del gran tronco mediterráneo: de ahí que su combinación fuera posible, permitiendo la creación y desarrollo de una civilización brillante y peculiar, y también la posibilidad de que se diera un cierto grado de convivencia y, en de general, de tolerancia. La lengua castellana, las costumbres de la España del siglo XX, la gastronomía son sólo algunos ejemplos de aspectos de la cultura cristiana española fuertemente influidos por las otras dos tradiciones culturales. Aún formas cristianas de vida espiritual, tales como el misticismo, las peregrinaciones, o el rezo del rosario se pueden entender mejor en base a las aportaciones de los no cristianos.

JARCHAS Y MOAXAJAS



La Lírica Popular

Con anterioridad al año 1948, los estudios de la literatura española se iniciaban con el cantar de Mío Cid, considerado el primer testimonio en lengua romance. A partir de ese año, y con base en hallazgos de otros textos más tempranos los estudios literarios hispánicos se cumplen sobre textos que provienen de la región de Andalucía y que reciben el nombre de Jarchas.

Las jarchas no eran composiciones autónomas, sino estrofas que cerraban como estribillo, ciertos poemas conocidos como Muwassahas (moaxajas). Los versos de la jarcha, en la mayor parte de los casos, reproducen palabras de mujeres, de jóvenes. Incluso se ponen en boca de palomas que arrullan entre las ramas. La jarcha expresa el amor en un lenguaje sencillo y coloquial. Canta también a la unidad, la gloria, la guerra, etcétera. Han llegado hasta nosotros en escritura hebrea o árabe y en lengua romance mozárabe.
A continuación un ejemplo, la primera estrofa corresponde a la moaxaja y la segunda a la jarcha traducida al español:

Sólo con los rubios
se deleitan mis ojos:
ramos son de plata
que echan hojas de oro.
¡Si besar pudiera
de esas perlas el chorro!...
Cuánta hermosa moza,
que de amor desatina
ve sus labios rojos,
que besar bien querría.
¡Madre, que amigo!
bajo su guedejuela rubita,
el cuello blanco,
y la boquita coloradita.

Descargar